Intérpretes de lengua de signos inician mañana dos jornadas de huelga

Educación

Denuncian la precariedad de sus condiciones, sujetas cada dos años a las empresas que subcontratan el servicio.

Concentración de intérpretes de lengua de signos en febrero en la plaza de la Constitución.
Cristina Fernández Málaga

17 de mayo 2016 - 01:00

Encierros, concentraciones periódicas y ahora una nueva convocatoria de huelga. Los intérpretes de lengua de signos en los institutos malagueños y andaluces -una treintena de profesionales en la provincia y unos 180 en la región- inician mañana un paro de dos jornadas para protestar por la inestabilidad y precariedad de su situación laboral. Llevan desde 2008 esperando ser personal laboral de la Junta de Andalucía y denuncian que cada dos años están expuestos a que las empresas que subcontratan este servicio les empeoren las condiciones, les respeten o no la antigüedad, los integren en un convenio que no les corresponde o les bajen el sueldo hasta en 400 euros, como ocurrió con la anterior adjudicataria.

Estos profesionales pasan la jornada lectiva con los alumnos sirviendo de puente de comunicación con el profesorado. De hecho, es el propio centro el que organiza sus horarios y su actividad. "Nosotros trabajamos codo con codo con el equipo docente, asistimos a reuniones de padres, del departamento de orientación, nos coordinamos con los profesores las clases, el director es el que vigila si faltamos o cumplimos con nuestro cometido", explica Rosa Ruiz, portavoz en Málaga del colectivo. "La empresa gestiona la nómina y el papeleo de la contratación, punto, no interviene para nada en nuestro trabajo diario", agrega.

Por ello, aseguran los afectados, no entienden que una empresa externa tenga que hacer de intermediaria en un servicio imprescindible para la integración real del alumnado sordo. Y, principalmente, de lo que están cansadas -la gran mayoría son mujeres- es de la inestabilidad que surge de los concursos públicos bianuales. "Las empresas van cambiando cada dos años, una me pone una categoría profesional, luego tengo otra, con una cobro 500 euros, con otra 600, esto es un despropósito", comenta Rosa Ruiz.

También denuncian que "no cobramos el verano, nos tenemos que ir al paro en las vacaciones, cada vez vamos a peor", apunta otra de las intérpretes, Ángela Prado. Sin embargo, precisamente con la empresa actual han mejorado los sueldos de estas profesionales contratadas, en su mayoría, a 30 horas semanales. "Pero eso no nos garantiza que la cosa no vuelva a empeorar con el próximo concurso", subraya Ruiz.

Según aseguran las intérpretes, en 2008 se publicó en BOJA un acuerdo con sindicatos que anunciaba que se iban a incorporar intérpretes en los institutos públicos. Según estas profesionales, la relación de puestos de trabajo está creada pero nunca se hizo efectiva eludiendo problemas presupuestarios. Para ellas es una cuestión de "falta de voluntad política" y no de dinero y aseguran que "hasta que no nos asuman como personal laboral vamos a seguir luchando".

Rosa Ruiz "Sería más rentable para la Junta que fuésemos personal laboral"

La portavoz del colectivo en Málaga, Rosa Ruiz, afirma que "sería más rentable para la Junta que fuésemos personal laboral, porque hay dinero que se queda en este proceso de intermediación". Y añade que "hace dos años ya lo sufrimos con la antigua empresa, que de 18 euros que la Junta pagaba la hora al trabajador le llegaban 5 euros". Para ellas, pasar a ser personal de la Administración "mejoraría tanto nuestras condiciones laborales como nuestros derechos como trabajadoras".

No hay comentarios

Ver los Comentarios

También te puede interesar

Lo último